Hiba Ali (Residency)

From MoHA Wiki
Revision as of 20:30, November 27, 2023 by WikiVisor (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Event Info
Date start 10.01.17
Date end 10.31.17
Start Time 12am
Format
Medium
Location
Admission Free
Links · Resources
Resources

hiba ali is a producer of moving images, sounds, garments and words. they reside in many time zones: chicago, toronto and eugene. born in karachi, pakistan, they belong to east african, south asian and arab diasporas. they are a practitioner and (re)learner of swahili, urdu, arabic and spanish languages. they work on two long term art and publication projects: the first being an art-based phd project that examines womyn of colour’s labour, and architecture of surveillance as it exists within the monopoly of amazon (corp.) and the second being a series of works that addresses music, cloth and ritual practices that connect east africa, south asia and the arabian peninsula in the swahili-indian ocean region.


they are an assistant professor of new media artist/ feminist discourse at the college of design in the art & technology program at the university of oregon, eugene, or. currently, they are a phd candidate in cultural studies at queens university in kingston, ontario. their work has been presented in chicago, stockholm, vienna, berlin, toronto, new york, istanbul, são paulo, detroit, windsor, dubai, austin, vancouver, and portland. they have written for the following magazines: “c”, the seen, newcity chicago, art chicago, art dubai, the state, medium’s zora, rtv, and topical cream.

note: the profile picture indicates the need to not be perceived by all carceral, surveillant and monitoring systems including the corporeal, digital and virtual. the use of lowercase on this site denotes a turn away from egotism embedded in the english language (danah michele boyd) and towards ideas of the collective (bell hooks) and reminds us of the many realities, names and glyphs that cannot be said in such a colonial language.